A.日語新聞中文版
在俄軍繼續(xù)在烏克蘭實施軍事行動的背景下,俄羅斯外交部4月27日宣布,將驅逐8名莫斯科日本駐俄大使館的外交官。
俄外交部稱,俄方召見日本駐俄大使館的有關人員直接傳達了上述決定,并要求8名日本外交官5月10日以前離境。
日本政府曾于4月8日宣布,驅逐俄羅斯駐日大使館的外交官等8名俄方人員,這些人員已于20日離境。俄外交部稱,俄方驅逐日方外交官是對日方這一舉措的反制措施,指出“日本岸田政權聽信歐美的擺布,不斷指責俄方,并采取了史無前例的措施破壞雙方長年構筑的合作關系,拒絕與俄方保持友好的、具有建設性的雙邊關系。因此,日本政府應對這一事態(tài)負有全責。”
對此,日本駐俄大使館表示,已再次向俄方表示了抗議,指出“俄方訴諸軍事手段解決有關問題是導致這一事態(tài)的原因,責任全在俄方。我們堅決反對俄方將責任轉嫁給日方的說法。”
B.日語新聞簡易版
ロシア「日本大使館の8人はロシアから出て行くように」
ロシアがウクライナに攻撃を続けています。日本の政府は今月、東京にあるロシア大使館の外交官など8人に日本から出て行くように言いました。8人は20日に日本から出て行きました。
ロシアは27日、モスクワにある日本大使館の外交官など8人に5月10日までにロシアから出て行くように言いました。日本への仕返しだと言っています。
ロシアは「日本の政府は、アメリカなどと一緒にロシアが悪いと言って、ロシアと日本が長い間続けてきたいい関係を壊しました。日本に責任があります」と言いました。
日本大使館は「攻撃をしているロシアに責任があります。日本に責任があると認めることはできません」とロシアに強く言いました。
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
モスクワ駐在の日本大使館外交官ら8人追放へ ロシア外務省
ロシアによるウクライナへの軍事侵攻が続くなか、ロシア外務省は27日、モスクワに駐在する日本大使館の外交官ら8人を追放することを決めたと発表しました。日本に駐在するロシア大使館の外交官などを追放した日本政府の対応への対抗措置だとしています。
ロシア外務省は27日、モスクワに駐在する日本大使館の外交官ら8人について追放する措置を決定したと発表しました。
ロシア外務省は、日本大使館の関係者を呼び出したうえで追放の処分を通告し、來月10日までにロシアから退去するよう求めたとしています。
これに先立って日本政府は今月8日、日本に駐在するロシア大使館の外交官など8人を追放すると発表し、今月20日、外交官らは日本を離れていました。
ロシア外務省は「日本の岸田政権は、歐米の仕掛けにのってロシアを積極的に非難し、長年にわたり築かれてきた相互協(xié)力関係を壊すという前例のない措置をとった。ロシアとの友好的、建設的な関係を拒否することを選択した日本政府の責任だ」として日本政府の対応への対抗措置だとしています。
これを受けて現(xiàn)地の日本大使館は「軍事的な手段に訴え、今回の事態(tài)を招いたのはロシア側である。責任は、全面的にロシアにある。日本側に責任を転嫁するかのようなロシア側の主張は斷じて受け入れられない」として改めて抗議したことを明らかにしました。
ロシア外務省の高官は今月25日、28か國に駐在していたロシア人外交官など合わせておよそ400人がこれまでに追放されたと説明し、ロシア側もモスクワに駐在する各國の外交官などを追放する対抗措置をとっています。