A.日語新聞中文版
11月6日起,在埃及召開的《聯合國氣候變化框架公約》第27次締約方大會(COP27)在歷經兩周的談判后,于當地時間20日通過了成果文件,宣布閉幕。
本次會議上,設立“損失和損害”基金,為氣候變化受害國家提供資金援助的問題成為了大家最大的關注焦點。會議決定,以尤其脆弱的發(fā)展中國家為對象,設立新的基金,具體內容將留待明年的第28次締約方大會進行討論。
設立這一基金是深受干旱和洪災等危害的發(fā)展中國家方面多年來的訴求,但發(fā)達國家方面因擔心會造成進一步的經濟負擔而始終態(tài)度謹慎。最終,在本次會議上,發(fā)達國家做出了讓步,這是各國首次一致同意在聯合國框架下協調行動,為受害國提供資金援助。
此外,成果文件再次寫入了去年第26次締約方大會的協議內容,表示將努力把全球平均氣溫升幅控制在1.5攝氏度以內。
成果文件還指出,各國加大努力減排溫室氣體已刻不容緩。如有必要,將重新審視和加強截至2030年的減排目標,并要求各國共同努力,應對日益嚴峻的氣候變化問題。
B.日語新聞簡易版
COP27「気候変動で被害がある國のために基金をつくる」
エジプトで20日、地球溫暖化で気候が変わる「気候変動」について話し合う會議、COP27が終わりました。會議がまとまらなくて最初の予定より終わるのが遅れました。
気候変動で被害を受けた途上國などにお金を渡すために、新しい基金をつくることが初めて決まりました。この基金は、途上國が長い間つくってほしいと言ってきたものです。どうやってつくるか、來年のCOP28で話し合う予定です。
會議に出たアフリカのザンビアの人は「アフリカは地球溫暖化の原因になるガスはあまり出していません。しかし洪水やひどい乾燥などの大きな被害を受けています。世界が初めて基金をつくると決めてうれしいです」と話しました。
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
COP27閉幕 “畫期的合意” 被害の途上國支援の基金創(chuàng)設へ
エジプトで開かれていた気候変動対策の國連の會議、「COP27」は気候変動による被害を受ける途上國を支援するため、新たな基金を創(chuàng)設するとした成果文書を採択して20日、閉幕しました。國連の枠組みで各國が協調して被害への資金支援に取り組むことで合意するのは初めてです。
今月6日から開かれていた「COP27」は2週間にわたる交渉を経て會期を延長し、現地時間の20日、成果文書を採択して閉幕しました。
それによりますと最大の焦點となっていた気候変動による被害「損失と損害」に特化した資金支援について、特にぜい弱な途上國などを対象に新たな基金を創(chuàng)設することを決めました。
そのうえで、具體的な內容は來年のCOP28で検討するとしていて、▽國際金融機関や民間など幅広い資金源を活用することや▽既存の支援と連攜し、補完することを目指すとしています。
基金の創(chuàng)設は、干ばつや洪水などの被害を受けてきた途上國側が長年求めてきたもので、さらなる経済的な負擔を懸念して慎重な姿勢を続けてきた先進國側が歩み寄った形となりました。
國連の枠組みで各國が協調して被害への資金支援に取り組むことで合意するのは初めてで、「畫期的な合意」と評価する聲も出ています。
また、成果文書には世界の平均気溫の上昇を1.5度までに抑える努力を追求するとした去年のCOP26の合意の內容が改めて盛り込まれ、その重要性を強調しました。
さらに各國が溫室効果ガスの排出量を削減する努力を高めることが緊急に欠かせないとして、必要に応じて2030年までの削減目標を再検討し強化するとしていて、深刻さを増す気候変動への対策に各國が一致して取り組むことを求めています。
ロシアによるウクライナ侵攻で國際社會の分斷が深まる中、気候変動という地球規(guī)模の課題に対しては各國は協調していく姿勢を示したことになります。