A.日語(yǔ)新聞中文版
聯(lián)合國(guó)發(fā)表報(bào)告稱(chēng),世界人口已在11月15日達(dá)到80億。
伴隨人均壽命的提高和孕幼死亡率的下降,世界人口持續(xù)擴(kuò)張,近12年增長(zhǎng)了約10億。聯(lián)合國(guó)的報(bào)告指出,南亞部分國(guó)家和非洲等地區(qū)未來(lái)人口將大幅增加;2023年,印度人口將超過(guò)中國(guó),成為世界第一人口大國(guó)。
此外,報(bào)告還預(yù)測(cè),截至2050年,非洲撒哈拉沙漠以南地區(qū)將貢獻(xiàn)超過(guò)一半的全球新增人口。
報(bào)告同時(shí)指出,受出生率下降等因素影響,截至2050年,預(yù)計(jì)包括日本在內(nèi)的61個(gè)國(guó)家和地區(qū)的人口減幅將超過(guò)1%。此外,全球人口增長(zhǎng)速度正在逐漸下降,據(jù)信在2080年達(dá)到約104億的峰值后,或?qū)㈤_(kāi)始出現(xiàn)人口減少。
聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部指出,在人口快速增長(zhǎng)的國(guó)家,有關(guān)方面需要采取措施,確保學(xué)校教育和就業(yè)機(jī)會(huì),而在預(yù)計(jì)人口不會(huì)增加的國(guó)家,則需要為低生育率和人口老齡化等做好準(zhǔn)備。
B.日語(yǔ)新聞簡(jiǎn)易版
世界の人口が80億人になる
世界では平均の壽命が長(zhǎng)くなって、亡くなる子どもが減って、人口が増え続けています。國(guó)連は、世界の人口が11月15日に80億人になると言っています。
國(guó)連は、これからも南アジアやアフリカなどで人口が増えると考えています。インドでは來(lái)年、人口が中國(guó)より多くなって、世界でいちばんになりそうです。アフリカでは2050年までに人口が24億人になって、世界で4人に1人がアフリカの人になりそうです。
反対に、日本など61の國(guó)や地域では、2050年までに人口が1%以上減りそうです。
世界の人口は、増えるスピードが少しずつ遅くなっています。國(guó)連は、2080年ごろに世界の人口が104億人になったあとは、減り始める可能性があると考えています。
*漢字讀音請(qǐng)參考圖片
C.日語(yǔ)新聞普通版
世界の人口 80億人突破へ インドやアフリカなどで増加が顕著に
國(guó)連によりますと、世界の人口が15日、80億人を突破します。人口の増加はインドやアフリカ諸國(guó)などで著しく、來(lái)年にはインドが中國(guó)を抜いて世界で最も人口が多くなるとみられています。
世界の人口は、平均壽命の伸びや母子の死亡率の低下を背景に増加を続けていて、この12年でおよそ10億人増え、國(guó)連は15日、80億人を突破するとしています。
國(guó)連によりますと、南アジアの一部の國(guó)やアフリカなどでは今後も人口の大幅な増加が見(jiàn)込まれていて、來(lái)年にはインドが中國(guó)を上回り、世界で最も人口が多くなるとみられています。
また、今後2050年までに増える世界の人口の半數(shù)以上は、アフリカのサハラ砂漠以南の國(guó)々になる見(jiàn)通しだということです。
一方で日本を含む61の國(guó)や地域では、出生率の低下などから2050年までにそれぞれ人口が1%以上減少すると、予測(cè)されています。
世界全體の人口増加のペースも徐々に鈍っていて、2080年代におよそ104億人のピークを迎えたあとは、減少に転じる可能性があるとみられています。
國(guó)連の経済社會(huì)局は、人口が急速に増加している國(guó)では若者の教育や就労機(jī)會(huì)の確保が必要だとする一方、人口の増加が見(jiàn)込めない國(guó)では少子高齢化などに備える必要があると指摘しています。