我護照上的字體和我在留卡上的字體略有不同,可以和護照上的字體一致嗎?
相同的漢字字符在不同的國家可能會以不同的字體打印,在留卡等使用 JIS X 0213 等規(guī)定的標準日文字體印刷。
換正字的對應(yīng)表是預(yù)先定好的嗎?不允許換成其他正字嗎?
關(guān)于從外國人可以使用的所有正確字符中任意選擇漢字的處理,正如您所指出的,從確保在留卡上書寫姓名的準確性的角度來看,我們認為這不合適。
我明白用正體字(異體字)代替簡體字的目的,但是對應(yīng)表是依據(jù)什么標準來制定的呢?
簡體字與正體字的關(guān)系由以下標準制定:
(1) 簡體字表;
(2) 第一種異體字排列表;
(3) IPSJ-TS 0008:2007(大型漢字集的變體字符結(jié)構(gòu)(日本信息處理協(xié)會試行標準));
(4) Unicode Unihan Database;
(5) 工機辭典等有助于確認簡體字與正體字(異體字)關(guān)系的詞典。