A.日語新聞中文版
為重啟海外游客到訪日本的接待工作,日本觀光廳5月25日在石川縣金澤市進行了一項實地測試,帶領(lǐng)來自澳大利亞的游客游覽了市內(nèi)的旅游景點。
日本停止接待海外游客到訪已持續(xù)了一段時間,政府正在討論從6月開始階段性恢復接待海外游客到訪。日本觀光廳從5月起試驗性地從美國、澳大利亞、泰國和新加坡4個國家陸續(xù)接待了少數(shù)游客到訪。
4名澳大利亞旅游業(yè)人士25日清早飛抵羽田機場,乘坐北陸新干線來到金澤,訪問了東茶屋街。關(guān)于如何才能有效地讓外國游客配合測量體溫、消毒、佩戴口罩等防疫基本措施等問題,觀光廳將在參考對參加者的詢問結(jié)果的基礎(chǔ)上,研究并匯總出面向住宿設(shè)施和旅行社的相關(guān)指南。
參加此次活動的一名澳大利亞男性說:“我來之前就很介意防疫措施是否會特別嚴格,但是從機場到這里一路上都比較順利。我想回國后向顧客宣傳這次體驗到的日本的魅力。”
B.日語新聞普通版
外國人観光客受け入れ再開に向け金沢の観光地で実証実験
現(xiàn)在は中止している外國人観光客の受け入れ再開に向けた観光庁の実証実験が25日、金沢市で行われ、オーストラリアからの參加者が市內(nèi)の観光地を回りました。
政府は外國人観光客の受け入れについて、來月から段階的に再開することを検討していて、観光庁は今月、アメリカ、オーストラリア、タイ、シンガポールの4か國から少人數(shù)の旅行関係者を試験的に受け入れるツアーを始めました。
このうち25日早朝、オーストラリアから羽田空港に到著した4人が北陸新幹線で金沢に移動し、代表的な観光地の一つ「ひがし茶屋街」を訪れました。
観光庁は、今回の実証実験で參加者が旅先で実際に経験した検溫や消毒といった具體的な感染対策やその受け止めなどを聞き取り、今後、外國人観光客に守ってもらうための効果的な方法など、宿泊施設(shè)や旅行會社向けのガイドラインをまとめることにしています。
參加したオーストラリアの男性は「來日するまではコロナ対策が厳しいことが気になっていましたが、空港からここまで無理なく移動ができました。國に帰って今回経験した日本の魅力を顧客に伝えたいです」と話していました。
観光庁の委託を受けてツアーを企畫した「近畿日本ツーリスト」広報擔當の楢村未紗登さんは「以前の規(guī)模までインバウンドが拡大するのはまだ先だと思いますが、観光客の受け入れと感染対策の両立をどう進めていくのか、検討する機會にしたい」と話していました。