鑒于現(xiàn)在對(duì)于性別的認(rèn)知除了男、女以外,還有LGBT群體——女同性戀者(Lesbians)、男同性戀者(Gays)、雙性戀者(Bisexuals)與跨性別者(Transgender)。出于對(duì)性少數(shù)者群體的照顧,日本航空(JAL)自10月1日起,取消了一直在機(jī)艙內(nèi)及機(jī)場(chǎng)播放的英語廣播中所使用的“Ladies and Gentlemen”這一稱呼,取而代之的是使用“All Passengers”或“Everyone”等描述性別的中性詞。
對(duì)此,日本航空公司的相關(guān)負(fù)責(zé)人表示:“我們?cè)诠緝?nèi)部探討關(guān)于乘客的性別問題時(shí),有人提出了不同意見——‘以性別為前提的稱呼難道不是很奇怪嗎?’隨后公司便展開了全面討論,我們希望提供一個(gè)能讓任何人都可以感受到輕松的環(huán)境。”
其實(shí)在2014年,日本航空就提出了“多樣化宣言”,致力于打造可以推動(dòng)女性錄用等多種人才活躍的公司。在2017年,引入對(duì)于同性伴侶,日本航空也采取了與異性配偶同樣待遇的制度。