原則上,在留卡上記載的姓名應(yīng)以羅馬字母書寫,但根據(jù)證明該姓名為漢字的材料,應(yīng)記載相關(guān)的漢字或使用漢字和假名的姓名(原則上, 連同羅馬字的名字一起寫)。我們正在盡我們所能。
但是,如果出入境管理廳長(zhǎng)官認(rèn)為中長(zhǎng)期在留者的名字用羅馬字寫法有可能會(huì)受到很大的不利影響,或者有其他特殊情況,漢字或者您可以使用相關(guān)的漢字和假名寫下您的名字。
此外,關(guān)于使用漢字的姓名書寫的漢字范圍、用法和其他必要事項(xiàng),由入國(guó)管理局長(zhǎng)官在公告(注)中確定。被識(shí)別后,將以正確的字符等書寫,其他簡(jiǎn)化字符等將替換為正確的字
[閱讀全文]