在這種情況下,不遵守國外的漢字標(biāo)準(簡化字符表等),而是按照日本漢字的標(biāo)準(日本工業(yè)標(biāo)準)(注)直接寫在在留卡等上.我正在做。
此外,《工業(yè)標(biāo)準化法》第 67 條規(guī)定了國家政府或地方政府遵守日本工業(yè)標(biāo)準 (JIS) 的義務(wù)。
(注)根據(jù)JIS X0213,同形異體字如“gei”、“sun”、“leaf”(漢字,起源不同,但目前被認為作為一個圖形概念幾乎沒有區(qū)別),被定義為對待不加區(qū)別地作為相同的漢字(JIS X0213 4.w)),在留卡等的漢字申報中也遵循相同的定義。