学校里的荡货H_伊人国产精品_亚洲AV中文制服_东京一本到熟无码网址_久久国产精品国产四虎90后

免費熱線:400-898-2757/010-8275-1608
CNY
JPY

高效移民 • 搶先對手 • 這就是你移民日本新途徑

日本房產(chǎn)< 移民資訊 < 【移民】日本永住申請有問必答(十八)

【移民】日本永住申請有問必答(十八)

發(fā)布時間:2023-09-22 發(fā)布人:智鈞國際 閱讀:214 來源:


 

印章登記的漢字姓名如何與在留卡上的漢字姓名一致?或者在留卡上的通用名(常用名)的漢字和印章登記的印記文字可以一致?
 

對于這些事務(wù),法務(wù)省入國管理局沒有管轄權(quán)。所以請聯(lián)系有管轄權(quán)的市政當局。
 

如果我的在留卡上只用羅馬文字書寫了我的名字,我想把我的名字換成漢字,我會被收取換卡費嗎?
 

與其他申請及申報(滯留期間延長申請等滯留許可相關(guān)的申請、住址以外項目變更申報、在留卡有效期更新申請等)一樣,如果您要求在同一頁上用漢字寫上您的名字,不會收取兌換費。

同時,如果您希望更換在留卡,即使在留卡上沒有明顯的污損或損壞,如果您還要求用中文書寫名字,則會被收取 1, 300 日元的費用。

關(guān)于我的漢字名,據(jù)說按照日本的規(guī)定會寫在在留卡上,但有些文字和在中國使用的漢字的意思卻不相同。

比如說,``Gei''、``Shen'' 和 ``Kana'' 是日文正字法字符。另一方面,“蕓”、“申”、“葉”在中國是簡體字,對應(yīng)的繁體字分別是“蕓”、“申”、“葉”。 因此,在留卡上文字的日本規(guī)則(JIS X 0213 等漢字的公共標準)與中國的簡體字表并不一致,是否可以更改成中國的簡體字?


你問題中的所有漢字(“gei”,“sun”,“leaf”等)都是漢字, 在這種情況下,我們不會遵守國外的漢字標準(中國簡體字表等),而是會按照在留卡上的日本漢字標準(日本工業(yè)標準)書寫。

此外,《工業(yè)標準化法》第 67 條規(guī)定了國家政府或地方政府遵守日本工業(yè)標準 (JIS) 的義務(wù)。

(注)在 JIS X 0213 中,“gei”、“sink”和“leaves”等同構(gòu)變體字符(漢字被認為作為圖形概念幾乎沒有區(qū)別,即使它們的來源不同),會被定義為無區(qū)別地作為相同的漢字處理 (JIS X 0213 4.W),而在留卡的漢字通知中會遵循相同的定義。
 

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

客服1
客服2
客服3

使用微信識別添加及訪問

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

使用微信識別
添加及訪問

QQ咨詢

微信咨詢

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

客服1
客服2
客服3

使用微信識別添加及訪問

關(guān)注我們

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

使用微信識別
添加及訪問

智鈞微博

回到頂部