在這種情況下,不遵守國(guó)外的漢字標(biāo)準(zhǔn)(簡(jiǎn)化字符表等),而是按照日本漢字的標(biāo)準(zhǔn)(日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn))(注)直接寫(xiě)在在留卡等上.我正在做。
此外,《工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化法》第 67 條規(guī)定了國(guó)家政府或地方政府遵守日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn) (JIS) 的義務(wù)。
(注)根據(jù)JIS X0213,同形異體字如“gei”、“sun”、“leaf”(漢字,起源不同,但目前被認(rèn)為作為一個(gè)圖形概念幾乎沒(méi)有區(qū)別),被定義為對(duì)待不加區(qū)別地作為相同的漢字(JIS X0213 4.w)),在留卡等的漢字申報(bào)中也遵循相同的定義。