A.日語新聞中文版
據(jù)日本文部科學(xué)省的消息,受與俄羅斯軍事沖突的影響,截至5月11日,從烏克蘭來到日本避難的大學(xué)生及研究人員已達106人,日本大學(xué)等相關(guān)接收單位已經(jīng)開始啟動學(xué)費和生活費等援助工作。
俄羅斯和烏克蘭的軍事沖突仍在持續(xù),在此情況下,日本文部科學(xué)省決定,在今年2月后入境日本及今后計劃留學(xué)日本的烏克蘭學(xué)生中,以獲得大學(xué)或使館等推薦的人員為對象,啟動新一輪的支援項目。具體內(nèi)容包括,除每月11萬7000日元的獎學(xué)金以外,對于即將赴日的學(xué)生,還將對機票和旅費等提供全額補助,入學(xué)金及學(xué)費也將由政府和大學(xué)負(fù)擔(dān),援助時間為一年。
本輪援助項目在為培養(yǎng)日語及日本文化教育研究相關(guān)人才的“國費留學(xué)生”制度下實施,據(jù)悉,必要經(jīng)費總計為1億5000萬日元左右。申請者將被要求參加面試審查,但通常需具備的日語能力和專業(yè)知識等條件會有所放寬。政府近期將開始接受報名,名額為100人左右,預(yù)計快的話將在今年7月后發(fā)放獎學(xué)金等正式予以援助。
B.日語新聞簡易版
ウクライナから來た留學(xué)生に日本が奨學(xué)金を出す
ロシアが攻撃を始めてから、ウクライナから100人以上の大學(xué)生や研究者が日本に逃げてきました。
文部科學(xué)省は、ウクライナ人の學(xué)生に奨學(xué)金を出すことを決めました。ロシアの攻撃のあと日本に來た學(xué)生や、これから來る予定の學(xué)生に出します。この奨學(xué)金は、毎月11萬7000円を1年もらうことができます。これから日本に來る人には、飛行機代も出します。大學(xué)に払う入學(xué)金や授業(yè)料も、國や大學(xué)が出します。
奨學(xué)金をもらうためには、大學(xué)や大使館の推薦が必要です。面接試験がありますが、日本語などの能力が十分ではなくてももらうことができます。文部科學(xué)省は、今年の7月ごろから100人ぐらいに奨學(xué)金を出す予定です。
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
ウクライナから日本に避難した留學(xué)生 國が奨學(xué)金給付で支援へ
ロシアによる軍事侵攻でウクライナから日本に避難する留學(xué)生が増える中、國は月11萬円余りの奨學(xué)金を新たに支援することを決めました。100人程度を?qū)澫螭私技蚴激幛毪长趣摔筏皮い蓼埂?/span>
文部科學(xué)省によりますと、ロシアによる軍事侵攻の影響で、ウクライナから日本に避難した大學(xué)生や研究者は今月11日までに106人に上っていて、受け入れ先の大學(xué)などでは授業(yè)料や生活費の支援などを始めています。
収束の兆しが見えない中、文部科學(xué)省はことし2月の軍事侵攻後に日本に入國した留學(xué)生やこれから留學(xué)する予定のウクライナ人の學(xué)生で、大學(xué)や大使館から推薦があった人を?qū)澫螭诵陇郡手г蚴激幛毪长趣驔Qめました。
具體的には月11萬7000円の奨學(xué)金を給付するほか、これから渡航する場合はその実費を支給し、入學(xué)金や授業(yè)料も國や大學(xué)が負(fù)擔(dān)するとしていて、期間は1年間となります。
この支援は、日本語や日本文化の教育や研究に攜わる人材を育成するための國費留學(xué)生の制度を使って行われ、全體の必要経費は1億5000萬円程度になるということです。
面接試験による審査は行われますが、通常、必要となる日本語能力や専攻などの要件は緩和されるということで、100人程度を?qū)澫螭私技蜷_始し、早ければことし7月以降に支援を始める見通しです。